“Dilimiz bir gecədə dəyişdi, atalarımızın məzar daşlarını belə oxuya bilmirik”

Mədəniyyət
Dilə o qədər qəribəyik ki, əlifba inqilabından sonra bəzi əcaib adamlar deyirlər: “Dilimiz bir gecədə dəyişdi, atalarımızın məzar daşlarını belə oxuya bilmirik”. Ancaq yeddi-səkkiz əsr əvvəl Yunus Əmrənin, Şah İsmayılın, Şeyh Bedrettin, Şeyh Ədəbalının, Təbduk Əmrənin dilini bütün bu əsrlər keçməsinə baxmayaraq hələ də aydın anlayırıq.

ŞAH İSMAYILDAN

Bir anlıq deyim
Dinləməsən nə etməliyəm?
Mən Omana dalmağa gəlmişəm
Məhəbbətin qarışığında uçurdum
Həm sıradan çıxdım, həm də əzildim.
Qazana girdim, qovruldum
Meydana məğlub olmaq üçün gəlmişəm
Mən Allahla tanış oldum
Ürəyimdə heç bir əşya qalmayıb.
.İcazə verin, atəşinizi yandırım
Sənin Şamda yanmağa gəldim
Mən kemterlə Allahın quluyam
Mən pis damarlardan azadam
Ayn-ı Cəminin bülbülüm
Mahnı oxumaq üçün meydana gəldim
Ürəyimdə heç bir əşya qalmayıb.
Çatışmazlıq özümdədir
Mən sənin xeyrinə durmağa gəlmişəm.
MUASİRMEDİA.AZ
Google

Bir cavab yazın

Sizin e-poçt ünvanınız dərc edilməyəcəkdir. Gərəkli sahələr * ilə işarələnmişdir